O “bardo” Benozzo ganha prémio internacional

E com alegria que comunicamos que o poeta, músico, académico e amigo Francesco Benozzo vem de ganhar o muito prestigioso prémio internacional “Poets from the Frontier”.

Este prémio “Poetas da Fronteira” é concedido polo comité do Partnership Studies Group (grupo com membros dos EUA, Austrália, RU, França e Itália) a poetas de renome internacional que se mostraram capazes de conceber a sua arte poética como a criaçom dum novo imaginário, numha perspectiva de acçom concreta.

Benozzo, candidato permanente ao Prémio Nobel de Literatura desde 2015, e que este ano tamém é o nome italiano proposto para o famoso prémio Berggruen de filosofia e cultura, foi definido pola comissom deste galardom que acaba de ganhar como alguém que:

“… cruza diferentes géneros poéticos de forma encantadora e original, equilibrando o poder visionário cumha leitura profunda de paisagens vividas cruzadas numha ‘adesom espontânea’ ao seu ritmo, ao experimentar coa sua voz e o ritmo da harpa numha experiência lírica do mundo natural. Graças ao seu precioso trabalho etno-filológico, social, cultural e ao seu empenho civil conseguiu reviver as antigas tradiçons nativas, dando voz às paisagens ancestrais nas margens e nas serras exploradas como um caminhante que se move ao longo dumha linha ténue, como um acrobata, ao limite da mitologia, da letra e da cançom. A sua ideia de poesia que constrúe ‘habitaçons insólitas’, que ‘se manifesta polo recuo’, sempre implementada nas altas falésias e nos limites das terras emergidas, numha dimensom intemporal e universal, que marca, ao ritmo da o passo dado, é significativo e original, umha inquietaçom positiva, errática e nómade, aberta ao diálogo cos lugares e co canto dos antigos Bardos”.

Parabéns! 🙂

Mais informaçom (em italiano) > aqui <.

Umha velha entrevista de nosso com o Francesco > aqui <.

 

Advertisement

Entrevista com o Prof. Ballester na sua visita de Maios a Pitões

O Prof. Xaverio Ballester, catedrático de Filologia Latina da Universidade de Valência, estará connosco nas VIII Jornadas Galaico-Portuguesas de Pitões das Júnias (Montalegre), onde falará no sábado 11 de Maio.

Com ele, igual que com o Prof. Benozzo anteriormente, teremos a honra de contar com um dos principais investigadores do chamado Paradigma da Continuidade Paleolítica, umha autêntica revoluçom científica multidisciplinar que estabelece um novo modelo de interpretaçom e entendimento das origens das línguas e culturas europeias, com implicaçons diretas até dia de hoje.

Assim, agradecemos ao Prof. Ballester esta pequena entrevista que serve de avanço à sua palestra nas jornadas que, com certeza, será apaixonante.

 

– Que foi o primeiro que o levou a se interessar polo estudo das origens das línguas e culturas ancestrais e como acabou por tratar com temas célticos?

Nom sei exatamente de onde é que vem o meu interesse polo estudo da origem das línguas, ou da língua sem mais, mas reconheço que é o tema do que mais gosto e no que estou mais especializado.
As minhas primeiras lembranças infantis som ilustraçons de livros e figurinhas sobre os nossos devanceiros: celtas e iberos. Depois interessei-me muito pola cousa indo-europeia, mas já de estudante resultou-me impossível aceitar a doutrina tradicional vinda do século dezanove.
O meu primeiro contacto a sério com o mundo céltico foi no curso 1991-92, em Teruel [Aragom] onde se fazia investigaçom, principalmente arqueológica, sobre o mundo celtibérico. Lembro que numha semana revisei tudo o que se conhecia sobre a língua celtibérica; hoje isso já nom seria possível por causa da eclosom de textos e autores disponíveis. Eu vinha dumha bolsa pós-doutoral em Munique, onde tirei proveito para fazer uns cursos de literatura polaca e de lituano. Neste último tive por único companheiro ao grande celtista Kim McCone, quem se ofereceu a dar um seminário sobre as línguas célticas e naturalmente fui convidado. Muito lamentei depois ter perdido aquela oportunidade, mas naquela altura o mundo céltico parecia-me umha cousa ainda mais afastada do que o mundo báltico ou eslávico. Em Teruel eu percebi o meu erro e do perto que tínhamos o céltico, já que a só uns poucos quilómetros começavam a sair textos celtibéricos. Nom podia suspeitar que o céltico fosse algo assim tam próximo.

 

– O seu nome é um dos grandes nomes por trás do Paradigma da Continuidade Paleolítica (PCP) que defende, entre outras cousas, umha origem local, gradual e muito mais antiga do comummente aceitado para as línguas e culturas europeias.
Apesar da crescente acumulaçom de evidências, como é que há tantíssima reticência ao PCP nos círculos académicos convencionais? É realmente um problema estritamente científico?

A minha resposta aqui será necessariamente muito subjetiva, mas sincera. Direi o que realmente acredito: porque os principais defensores do novo paradigma somos espanhóis, franceses, italianos, portugueses… Creio sinceramente que se a nova proposta tiver emergido em inglês nos Estados Unidos ou no Reino Unido a situaçom seria bem diferente.
Infelizmente os problemas científicos, quando menos nas ciências humanas, nom som quase nunca estritamente científicos. Há interesses das grandes corporaçons académicas e de poderosas editoriais. A disciplina da História da Ciência fornece inúmeros exemplos de teorias que foram mesmo ridicularizadas inicialmente porque se opunham à doutrina oficialmente estabelecida, e que posteriormente resultaram corretas. Mas como cientista devo ser otimista, acreditar que mais tarde ou mais cedo há triunfar a razom.
Isto é especialmente verdade para a ciência humanística (ou como quer que se lhe quiser chamar) onde a diferença da física, medicina, química ou tantas outras, nom dispomos do método experimental. Nós só podemos tentar explicar muito mais e melhor. Umha boa teoria deve ser preditiva e produtiva e, em verdade, em trinta anos crescemos espetacularmente nesse sentido, sem mais ajuda do que a razom e a argumentaçom.

 

– O Prof. Benozzo, seguindo tamém a linha do PCP, afirma que a Gallaecia, o noroeste peninsular, é a origem primeira do todo o celta. De onde é que vem entom o prejuízo em relaçom à celticidade da Galiza?

O meu bom amigo Francesco [Benozzo], extraordinária personalidade no científico e no artístico, é único. Ora bem, eu agora nom seria tam preciso.
Nom há dúvida de que geneticamente a Península Ibérica constitui um dos principais refúgios de populaçom humana na fase mais dura da época glacial. Daqui saiu umha grande quantidade de gente que, graças à pegada genética, sabemos que repovoou grande parte da Europa.
A posiçom actual do PCP, e por isso é um paradigma flexível e nom umha teoria rígida e dogmática nos seus detalhes, é que aquelas pessoas depois serám essencialmente os celtas, isto é, os falantes históricos de línguas célticas. Mas se foi a zona galaica exatamente ou mais bem a cantábrica ou toda a regiom setentrional é algo que, acho, nom estamos ainda em condiçons de precisar. O que sim defendemos com múltiplos e variados argumentos é que, se a nossa proposta for certa, ainda que as falas célticas foram aqui absorvidas polo latim, a Galiza nom teria umha celticidade emprestada, mas genuína, milenar, e obviamente ainda presente em muitos outros aspetos da tradiçom e da cultura.

 

– Seria necessário ou teria sentido a criaçom dumha cátedra de estudos célticos na Galiza?

Cátedra universitária? Em princípio parece umha boa ideia mas… O primeiro é colocarmos em ordem a instituiçom. Se para uns poucos lugares do mais modesto trabalho encontras com um monte de gente em concurso público desde há anos e, em troca, o acesso a funcionário universitário faz-se sem competência e por um sistema onde se valoram cotas, cargos e outros méritos que pouco ou nada tenhem a ver com o científico… Na universidade umha cátedra de “Estudos Célticos” nom garante que vaia haver estudos célticos.
Por exemplo, em Valência criara-se umha muito restritiva cátedra de “Línguas Pré-Romanas da Península Ibérica”, cátedra ad hominem para certo e influente sujeito, muito mais conhecido polos seus pedantes versos que polas suas investigaçons, e depois jamais lecionou nem a primeira aula na matéria. Só em 1998, após a minha incorporaçom a essa mesma universidade, pudemos ministrar um par de cursos. Depois de eu ganhar a cátedra de Filologia Latina em 1994 por concurso público, a universidade atendeu a reclamaçom do candidato local e, seguido dum longo litígio, voltou a oferecer a mesma cátedra, mas esta vez com o mais restritivo perfil de “Latim dos Cristaos”, pois o candidato que o impugnara era sacerdote. Ganhei novamente mas, como nunca existira tal matéria, levo 20 anos sem poder dar essas aulas.
Assim, temo muito que qualquer um com os contactos ajeitados pudera obter facilmente umha cátedra de “Estudos Célticos” para depois usar o seu tempo noutros assuntos. Na actual situaçom acho que criar tal cátedra comportaria um grande risco.

 

– Na sua iminente visita a Pitões vai-nos falar de mitologia… Sem desvelar muito, que podemos aguardar da sua palestra?

As duas ideias principais que desejo transmitir é que acreditamos saber agora com certeza que muitos dos nossos mitos remontam ao Paleolítico Superior e que, precisamente a Gallaecia, entendida como o quadrante noroeste da antiga Hispânia, conservou notáveis arcaísmos por toda umha série de razons.
Umha grande contribuiçom linguística do chorado mestre Mario Alinei foi mostrar o valor dos dialetos, do rural, humilde e periférico, pois polo seu carácter conservador podiam preservar componentes paleolíticos por exemplos nas suas motivaçons semânticas. Até Alinei acreditava que nestes casos podia-se chegar até época medieval.
Já intuímos que a mitologia, entendida genericamente como um conjunto de crenças, contos, superstiçons, etc, podia remontar igualmente a época paleolítica. Contudo, nom podíamos suspeitar (isto é preditividade) que haveria umha evidência tam clara e maciça (isto é produtividade) e que indiretamente isto tudo constituiria um apoio ao PCP. Quer dizer, os mitos se atualizam e, além disso, misturam-se mais do que as línguas e as línguas mais do que as raças. Assim, se o continuum mitológico, apesar da sua maior contaminaçom, pode se remontar ao Paleolítico, como nom iam poder fazê-lo os continua linguísticos?

 

– Entom, especificamente, como pode contribuir a antiga Gallaecia a esta nova argumentaçom e endossar as posiçons do PCP?

Muitíssimo. Na Gallaecia, temos um amplo observatório de antiquíssimos mitos e crenças, umha reserva extraordinária, com a particularidade de esta tradiçom estar perfeitamente viva para grande parte da populaçom. É um valor 10 no quantitativo e outro 10 no qualitativo.
Resulta que, por causa das suas vicissitudes históricas e da sua localizaçom no “cabo do mundo” do grande continente euro-asiático, a Gallaecia preservou em boas condiçons estádios mais primitivos de muitos mitos primordiais, como esse mesmo que acabo de nomear de “fim do mundo”, e muitos outros.
Disto tudo aguardo poder falar em mais detalhe com os amigos e amigas de Pitões.

 

NOTA: Este texto foi publicado primeiramente em Desperta do Teu Sono (23 Abril 2019).

 

Gostas da IDG? Tu podes ajudar a que este trabalho continue – Do you like the IDG? You can help us continuing our work 🙂

Na marcha do Prof. Mario Alinei (1926 – 2018)

[English version below] O professor Mario Alinei partiu deste mundo no passado 9 de Agosto(*), a um dia de fazer 92 anos cheios de incansável trabalho.

Catedrático na Universidade de Utreque (Países Baixos), onde ensinou durante quase trinta anos, Alinei é um dos mais grandes linguistas da época contemporânea.

Foi um pioneiro no uso da informática na linguística, um dos poucos que já nos anos 1960 aplicava inovaçons científicas e técnicas ao estudo sistematizado da linguagem, algo que acabou por resultar num salto qualitativo sem discussom nas investigaçons filológicas.

Com centenas de publicaçons de primeiro nível no campo da dialectologia, este italiano estabeleceu as bases da chamada Arqueologia Linguística e do Paradigma da Continuidade Paleolítica. Além disso, ele foi o fundador da famosa revista de semântica teórica e aplicada Quaderni di semantica e, até a sua reforma, foi presidente do Atlas Linguarum Europae da UNESCO, entre outros muitos cargos e distinçons.

Noutras palavras, a sabedoria de Alinei abriu a porta a umha autêntica revoluçom intelectual que conseguiu inspirar inúmeros trabalhos multidisciplinares, resultando numha mudança radical na percepçom académica dos primórdios da fala humana e origens das línguas e culturas nativas europeias.

Focando no nosso caso, é graças a Alinei que temos confirmaçom daquelas outrora “lendas” sobre a celticidade da nossa terra, nomeadamente da nossa terra ser de facto o berce da tal cultura celta. Nunca poderemos agradecer abondo obras como, por exemplo, A área galega na prehistoria lingüística e cultural da Europa, escrita polo seu amigo e discípulo Prof. Francesco Benozzo, mas totalmente inspirada e participada polo mesmíssimo Mario Alinei.

E agora pode bem que ande navegando os mares do oeste caminho do Além, como relata a nossa tradiçom… Que gloriosa imagem para este gigante! Mágoa só do nosso egoísmo de nom te-lo podido conhecer em pessoa nesta vida, mas doutra vez será.

Até sempre Mestre, guardaremos o seu legado.

 

[English version] Professor Mario Alinei departed this world on last August 9th, a day shy of turning 92(*). His was a life of tireless work.

Professor at the University of Utrecht (The Netherlands), where he taught for almost thirty years, Alinei is one of the greatest linguists of the contemporary age.

He was a pioneer in the use of computer science in linguistics, one of the few who (already in the 1960s) applied scientific and technical innovations to the systematised study of language, which eventually resulted in a major qualitative breakthrough in philological research.

With hundreds of first-class publications in the field of dialectology, the Italian established the foundations for the so-called Linguistic Archaeology and the Paleolithic Continuity Paradigm. In addition, he was the founder of the famous journal on theoretical and applied semantics Quaderni di semantica and, until his retirement, he was the president of UNESCO’s Atlas Linguarum Europae, among many other positions and distinctions.

In other words, the wisdom of Alinei opened the door to a true intellectual revolution which managed to inspire countless multidisciplinary works, thus resulting in a radical shift in the academic perception of the beginnings of human speech and the origins of European native languages and cultures.

Regarding our case, thanks to Alinei we have confirmation of those once “legends” about the Celticity of our land, namely about our land being in fact the cradle of said Celtic culture. We will never be able to convey our gratitude for works such as A área galega na prehistoria lingüística e cultural da Europa, written by his friend and disciple Prof. Francesco Benozzo, but totally inspired and guided by the very Mario Alinei.

And now he may well be sailing the seas of the west, en-route to the Beyond, as our tradition tells… What a glorious image for this giant! Our only pity is the selfish thought of not having had the chance to meet him in person in this life, but we will find a time.

Farewell for now, professor. We will keep your legacy.

 

(*) Correcçom: Fuimos informados de que, embora o Prof. Alinei faleceu pouco antes da meia-noite do 8 para o 9, por motivos técnicos o corpo médico determinou a sua defunçom oficial já no dia 9. Corrigimos entom a data e colocamos 9 na vez de 8.

Correction: We have been informed that, although Prof. Alinei passed shortly before midnight on the 8th to the 9th, technical reasons led the medical team to certify the oficial date of death on the 9th. We amend then the date and replace 8 for 9.